DR_LEUNG_

Now the hour has come at last

天色将晚

The soft and fading light

留恋的夕阳

 

Has crossed the west horizon

摇晃在西边地平线上

And has bidden us goodnight

和我们说着晚安

And what a lovely night it is

这是一个多么可爱的夜

To walk a moonlit field

走在洒满月光的田野

To see the softer shades

感受穿过枝叶的斑驳

That are by starlight now revealed

星空闪闪 放着光芒

 

So why is it that now,

可为什么周边

When all is quiet and at rest

万籁俱寂 悄无声息

When candles glow and all the world

烛火摇曳 整个世界

Is at its very best

静谧美好

The ponies of Equestria

小马国的小马

Should lock themselves away

睡意正浓

To shun the moon and wait instead

不闻窗外 梦里等待

For Sister's sunny day?

姐姐到来的新一天

 

(In umbra Luna est)

(月亮公主)露娜无人问津

Am I so wrong to wish that they

我为什么如此天真的希望

Would see things like I do?

他们能像我一样善待万物

 

And am I so wrong to think

我为什么还在奢求

That they might love me too?

他们像爱姐姐一样爱我(姐姐掌管的是热闹的白天)

Why shouldn't they adore me?

他们为什么要喜欢我

Is it not within my right?

我有何资格

I'll not be overshadowed!

我不愿活在阴影里

Mine is not the lesser light!

我并不是一无是处

I've waited long enough now

我一直都在翘首企盼

For them all to come around

他们能来到我的跟前

And though the Sun may plead and threaten,

无论太阳取悦还是威胁

The Moon will stand her ground

月亮都不会退却

 

(Tia:“sister”)

姐姐

 

It comes to this at last:

到了最后

I will no longer yield the sky

我将不再让步

If they cannot love

如果她们不能相亲相爱

But one princess alone

公主就会孤单

 

See, the Moon is rising

看吧 月亮升起来了

She has come to claim the heavens for her own

她占据着天空

And all will know the wonder

所有人都将明白这是因为什么

Of my dark and jeweled sky

我美妙璀璨的夜空

When all the world is wrapped

世界将会响起

In an eternal lullaby

永恒的摇篮之曲

So say goodnight to this,

珍重的道声晚安

The final setting of the sun,

对最后的夕阳

 

Tomorrow dawns in darkness;

明天的黎明一片黑暗

The night time has BEGUN!

黑夜的时刻蔓延开来


上一篇 下一篇
评论
热度(6)
©DR_LEUNG_ | Powered by LOFTER